
单词 bastard
释义
n. 混蛋;卑鄙小人;讨厌的人;(认为别人走运或不幸时说)家伙;可怜虫;浑蛋;恶棍;难对付的事;麻烦事;棘手的问题;令人讨厌的事物;混合物。
adj. 私生的;非婚生的;杂种的;杂交的;混合的;伪造的;劣质的;不纯的;不合规格的
变形 复数: bastards
时间: 2025-07-11 02:00:11
bastard 常用
短语搭配
1. n. bastard wing
拇翼
双语例句
1. Here I do the same bastard trick again.
我在这里做同样的私生子的伎俩。
2. I'm Jon Snow, Ned Stark's bastard, of Winterfell.
我是琼恩·雪诺,临冬城公爵奈德·史塔克的私生子。
3. You bastard! You've made her cry.
你这个浑蛋!你把她弄哭了。
4. The lid of this bottle is not covered and the solution inside is bastard.
这个瓶盖没有盖上,里面的溶液已经不纯了。
5. He was the bastard son of the man's mistress.
他是那个男人与情妇的私生子
6. You baking, frying, biscuit - baking, pancake - making, bald - headed bastard!
你烤, 炸, 烤点心做薄饼, 秃头私生子!
7. The only surviving brother Yaroslavl was allowed to live because he was a bastard.
唯一幸存的兄弟雅罗斯拉夫允许活着因为他是个私生子。
8. He called me a bastard; She called her children lazy and ungrateful.
他叫我私生子;她叫她的孩子们懒且忘恩负义。
9. This is the chatty bastard.
这是健谈的私生子。
10. It might for Fortunes bastard be unfathered.
它就会是命运的无父的私生子。
11. You baking, frying, biscuit - baking, pancake - making, bald-headed bastard!
你烤,炸,烤点心做薄饼,秃头私生子!
12. You are really a hapless bastard!
你可真是个倒霉鬼!
13. It's a bastard of a problem.
那是个挺麻烦的问题。
14. Bastard n. ruthless, insensitive person, illegitimate child
坏种,讨厌鬼,私生子
15. Your bastard brother has all your father's graces, it would seem.
我看,你爹把所有的礼貌都留给你那私生子老弟了。
16. You bastard cheated on my sister.
你这个混蛋欺骗了我的妹妹。
近义词
1. adj. 私生的
2. n. 私生子
同根词
词根 bastard
(1)bastardized adj.退化非纯种的;非正宗的 v.判为私生子;误用;使退化(bastardize的过去分词)
(2)bastardly adj.庶生的;假冒的;卑鄙的
(3)bastardization n.认定为私生子
(4)bastardy n.私生子;庶出
(5)bastardize vi.退化;变劣 vt.使…品质低落;判定…为私生子
bastard 影视原声
(1) Before we get started, I think you should know that, Mark's a bastard.
正式谈之前,我想你应该知道马克是个私生子。
《17 Again》《重返十七岁》
(2) The wedding. There's going to be a wedding. Young lady, don't you sit there and tell me my first grandchild is going to be a bastard.
婚礼,你们得举行婚礼,小姑娘,你休想坐在那里告诉我,我的第一个外孙会是个私生子。
《Friends Season 8》《老友记 第八季》
(3) Oh, you bastard! You bastard! I know, but your face!
你个混蛋!你个混蛋!我知道,可你的表情!
《Sherlock Season 4》《神探夏洛克 第四季》
(4) Sid you lucky deaf bastard.
希德,你这个幸运的聋子。
《Friends Season 8》《老友记 第八季》
(5) So stand. Out wit the platinum bastard.
所以挺身而出吧,用智慧打败这金属混蛋。
《Avengers: Age of Ultron》《复仇者联盟2:奥创纪元》
(6) Coming! Damn you, you rat bastard. Are you drunk?
来了!你个该死的混蛋!你醉啦?
《The Big Bang Theory Season 3》《生活大爆炸 第三季》
(7) Drop dead, you stupid self-centered bastard. Thank you.
去死吧,你个自恋的蠢蛋。谢谢。
《The Big Bang Theory Season 1》《生活大爆炸 第一季》
(8) You lucky bastard.
你这个走运的混蛋。
《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》
(9) Where are you going? To live with penny and not you, you crazy bastard. Crazy bastard? Yes.
你要上哪去?去跟佩妮住,不跟你这混球住了。你骂我混球?没错。
《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》
(10) You gave me up to the Brits? You tout bastard! You gave yourself up.
你向英国人出卖我?你这个混蛋!是你自己漏了马脚。
《The Foreigner》《英伦对决》
(11) Now this little bastard hacks into anything that's on a digital network.
这个小混蛋黑了数字网络里的所有东西。
《Fast & Furious 7》《速度与激情7》
(12) Oh, please. That crazy bastard's looking at quirky in the rearview mirror.
拜托,回顾那个混蛋疯子的人生,全都是古怪这个词儿呢。
《The Big Bang Theory Season 4》《生活大爆炸 第四季》
(13) Screw you, Mike. You're a coward and a bastard, and I hope you rot in hell!
你这个混蛋,麦克,你这个胆怯的杂种,我希望你烂死在地狱里。
《Friends Season 10》《老友记 第十季》
(14) No, no, no, no, no. Don't say the word Bastard when you're dressed like Jesus!
不,不。你扮成了耶稣的样子,就别说“杂种”了。
《Modern Family Season 8》《摩登家庭 第八季》
(15) Claire's right. And we can do more than just apologize. I can meet with the bastard.
克莱尔说得对,除了道歉,我们还可以做更多,我可以和这混蛋见面。
《House of Cards Season 4》《纸牌屋 第四季》
(16) Kip, my old roommate, you know we all used to hang out together. Oh, that poor bastard.
我以前的室友,以前也跟大家很好。那个可怜人。
《Friends Season 5》《老友记 第五季》
(17) That sneaky bastard has canceled the meeting and he wants us to pay for the room from now on.
那个该死的混蛋居然取消了会议,还让我们从今天开始自付房费。
《Sex and the City 2》《欲望都市2》
(18) After this weekend, who knows? Maybe this goddamn bastard of an election will get itself resolved.
但这个周末之后,谁知道呢?也许这混蛋大选能自行解决。
《House of Cards Season 5》《纸牌屋 第五季》
(19) Well, if it's true, just say it anyway. You bastard! Say it anyway. You say it. Go on. You say it first.
如果是这样,那就说出来吧。你个混蛋!说吧。说说啊,你先说。
《Sherlock Season 4》《神探夏洛克 第四季》
(20) I do. So, I'd be welcome in your drawing room, would I? Have you met my niece and her charming bastard?
我是真心的。那您以后还欢迎我来吗?\来见见我侄女和她帅气的小杂种\。
《Downton Abbey Season 4》《唐顿庄园 第四季》